Apropo czy a propo - to zwrot, którego poprawną pisownię i użycie wielu osobom sprawia trudność. Niezależnie od tego, czy go stosujemy w mowie, czy na piśmie, warto poznać właściwą formę tego wyrażenia. W tym artykule wyjaśnimy, jak prawidłowo napisać "apropo" lub "a propo", co oznacza ten zwrot oraz kiedy i w jaki sposób go wykorzystywać.
Kluczowe wnioski:- Poprawna pisownia to "apropo", a nie "a propo". Pierwsza forma jest uznawana za najbardziej właściwą.
- Zwrot "apropo" oznacza tyle, co "przy okazji", "nawiązując do". Pozwala na płynne przejście do innego tematu.
- Wyraz "apropo" pochodzi z języka francuskiego i jest skróceniem dłuższej frazy "à propos de".
- W przeszłości spotykano również wersję "a propo", ale obecnie jest ona uznawana za niepoprawną.
- Zarówno w mowie, jak i w piśmie, lepiej używać słowa "apropo", ponieważ jest formą uznaną za poprawniejszą.
Jak napisać "apropo czy a propo" - poprawna pisownia
Zwrot "apropo" (a nie "a propo") często pojawia się w języku polskim, ale wiele osób ma wątpliwości co do jego właściwej pisowni. Sprawdźmy więc, jak powinno się zapisywać tę frazę. Apropo pisze się przez literkę "o" na końcu, a nie przez "a". Jest to powszechnie przyjęta forma i uznawana za prawidłową.
Zapewne wielokrotnie spotkałeś się z błędną pisownią tego zwrotu jako "a propo". Taką formę należy jednak uznać za niepoprawną. Choć w przeszłości te dwie wersje funkcjonowały równolegle, obecnie apropo jest jedyną akceptowaną wersją tego wyrażenia.
Warto pamiętać, że błędna pisownia "a propo" jest stosunkowo często spotykana, zwłaszcza w mowie potocznej. Dlatego niezwykle istotne jest, aby w sytuacjach oficjalnych i na piśmie zawsze używać prawidłowej formy apropo.
Szczególnie należy zwrócić na to uwagę podczas redagowania tekstów, które mają być publikowane i czytane przez szersze grono odbiorców. Poprawna pisownia apropo jest nie tylko zgodna z zasadami języka polskiego, ale także świadczy o wysokiej kulturze językowej autora.
Czy "apropo" się przez "a" czy przez "o" pisze?
Jak już ustaliliśmy, słowo apropo pisze się przez literę "o" na końcu, a nie "a". Taką formę uznaje się obecnie za prawidłową i jedyną poprawną wersję tego zwrotu.
Zapis "a propo" przez "a" na końcu jest błędny i stanowi nieprawidłową pisownię tego wyrażenia. Choć taka forma kiedyś funkcjonowała w obiegu, obecnie należy bezwzględnie unikać jej używania.
Dlaczego więc apropo pisze się z literą "o" na końcu? Wyraz ten pochodzi z języka francuskiego i jest spolszczonym skrótem dłuższej frazy "à propos de". Zgodnie z zasadami przejmowania zapożyczeń z innych języków, końcówka "-o" jest tu jak najbardziej uzasadniona.
Podsumowując, jedyną obowiązującą pisownią tego zwrotu jest apropo z "o" na końcu. Chociaż czasem można się spotkać z błędną formą "a propo", stanowi ona niepoprawność, której należy bezwzględnie unikać, zwłaszcza w języku pisanym.
Czytaj więcej: Użycie przecinka przy "mimo iż": Zasady interpunkcji
Znaczenie wyrażenia "apropo", kiedy je stosować?
Ale czym właściwie jest apropo i co oznacza ten zwrot? Otóż apropo to popularne wyrażenie używane w celu przejścia do innego, często pobocznego tematu rozmowy. Dosłownie możemy je przetłumaczyć jako "przy okazji".
Zwrot apropo wykorzystuje się więc, kiedy chcemy nawiązać do czegoś innego niż aktualny wątek rozmowy. Jest to sposób na płynne przejście do zupełnie nowego tematu, który wcześniej nie był poruszany. Bardzo często poprzedza się nim nową myśl lub skojarzenie.
Apropo znajduje zastosowanie w wielu sytuacjach zarówno w języku mówionym, jak i pisanym. Pomoże nam sprawnie przenieść się na zupełnie odmienny tor rozmowy, bez drastycznych cięć w jej toku. Jest to przydatne określenie, które warto mieć w swoim zasobie językowym.
- Przykład: "Apropo, widziałeś już nowy serial na Netfliksie? Mega ciekawy!"
- Przykład: "Jadę na długi weekend za miasto. Apropo, masz może jakieś ciekawe książki, które mógłbym zabrać ze sobą?"
Pochodzenie i historia zwrotu "apropo" a "a propo"
Skąd właściwie wziął się ten zwrot apropo? Jak większość zapożyczeń językowych, ma on swoje korzenie w innym języku. Apropo to spolszczona wersja francuskiej frazy "à propos de", która jest używana w podobnym znaczeniu.
Dosłownie "à propos de" oznacza "przy okazji, w stosownym momencie". Po zaadoptowaniu tej konstrukcji przez język polski, została ona skrócona do samego apropo. I właśnie pod taką formą funkcjonuje obecnie w naszym języku.
Warto zwrócić uwagę na to, że we wcześniejszych okresach obok apropo spotykano także określenie "a propo". Była to jednak forma nieprawidłowa, która wynikała ze złego zrozumienia francuskiego źródłosłowu. Z czasem jednak udało się wypracować poprawną pisownię, czyli apropo.
Mimo że "a propo" jest obecnie uznawane za błędne, można się z nim wciąż spotkać, zwłaszcza w środowisku osób słabiej władających językiem polskim. Warto więc utrwalić prawidłową pisownię i zawsze stosować apropo w swoich wypowiedziach i tekstach.
Wyjaśnienie różnicy między "apropo" a "a propo"
Po omówieniu pochodzenia, znaczenia i właściwej pisowni, pora jeszcze raz wyraźnie wyjaśnić różnicę między apropo a "a propo". Dzieli je bowiem bardzo istotny aspekt - poprawność językowa.
Apropo jest prawidłową, uznawaną za poprawną formą tego zwrotu. To ona powinna być stosowana zarówno w mowie, jak i na piśmie. Ma swoje korzenie w języku francuskim i dobrze wpisała się w system języka polskiego.
Podsumowanie
Wyrażenie apropo jest poprawną wersją tego zwrotu, a nie "a propo". Pochodzi ono z francuskiego "à propos de" i oznacza tyle, co "przy okazji". Stanowi płynne przejście do nowego wątku rozmowy. Prawidłowa pisownia przez "o" na końcu jest kluczowa, zarówno w języku mówionym, jak i pisanym.
Jeśli masz wątpliwości: apropo czy a propo - wybierz pierwszą opcję. Błędna forma "a propo" to jedynie nieprawidłowe wypaczenie właściwego brzmienia. Dbajmy o wysoką kulturę językową i stosujmy zawsze poprawne apropo jako zwrot umożliwiający sprawne nawiązanie do zupełnie nowego tematu.